Istituzione dell'Eucaristia 26 Ora, mentre essi mangiavano, Gesù prese il pane e, pronunziata la benedizione, lo spezzò e lo diede ai discepoli dicendo: «Prendete e mangiate; questo è il mio corpo.
26:26 And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
Ciascuna istituzione dell'Unione ha l'obbligo di togliere l'immunità concessa a un funzionario o ad un altro agente ogniqualvolta essa reputi che ciò non sia contrario agli interessi dell'Unione.
Each institution of the Union shall be required to waive the immunity accorded to an official or other servant wherever that institution considers that the waiver of such immunity is not contrary to the interests of the Union.
Quando uno Stato membro e un'istituzione dell'Unione impugnano lo stesso atto, il Tribunale declina la propria competenza affinché la Corte possa statuire su tali ricorsi.
Where a Member State and an institution are challenging the same act, the General Court shall decline jurisdiction so that the Court of Justice may rule on those applications.
Il Consiglio europeo approva l'istituzione dell'Eurogruppo, un organo informale che riunisce i ministri delle finanze dei paesi la cui moneta è l'euro.
The European Council endorses the creation of the Eurogroup, an informal body that brings together the finance ministers of countries whose currency is the euro.
L'istituzione dell'Alta Autorità non pregiudica in nulla il regime di proprietà delle imprese.
The institution of the High Authority will in no way prejudge the methods of ownership of enterprises.
Anche i privati cittadini, le imprese o le organizzazioni possono portare un caso all'attenzione della Corte se ritengono che un'istituzione dell'UE abbia leso i loro diritti.
Individuals, companies or organisations can also bring cases before the Court if they feel their rights have been infringed by an EU institution.
Il Parlamento europeo è l'unica istituzione dell'UE direttamente eletta dai cittadini.
The European Parliament is the only EU institution directly elected by citizens.
Può essere adita, in talune circostanze, anche da singoli cittadini, imprese od organizzazioni allo scopo di intraprendere un'azione legale contro un'istituzione dell'UE qualora ritengano che abbia violato i loro diritti.
It can also, in certain circumstances, be used by individuals, companies or organisations to take action against an EU institution, if they feel it has infringed their rights.
Per richieste di informazioni riguardanti un’altra istituzione dell´Unione, il funzionario indirizza il richiedente a tale istituzione.
Further to requests for information concerning another EU institution, the official shall direct the requester to that institution.
Il Consiglio è l'istituzione dell'UE nel cui ambito si riuniscono i rappresentanti dei governi degli Stati membri.
The Council is the EU institution where the Member States' government representatives sit.
Parere sull'istituzione dell'agenzia nazionale di gestione delle attività (CON/2009/68), Irlanda, 31.8.2009. ENGLISH
Opinion on the establishment of the National Asset Management Agency (CON/2009/68), Ireland, 31.8.2009. ENGLISH
Un'istituzione dell'Unione può stabilire, pertanto, misure a carattere organizzativo, delegando poteri ai propri organi decisionali interni nella misura in cui tali misure siano giustificate e rispettino il principio di proporzionalità.
A Union institution may therefore establish measures of an organisational nature, delegating powers to its own internal decision-making bodies, insofar as such measures are justified and respect the principle of proportionality.
All'interno dell'unica istituzione dell'UE direttamente eletta, i deputati al Parlamento europeo si battono contro vecchi e nuovi attacchi alle libertà fondamentali.
Within the EU’s only directly-elected institution, MEPs fight against new and old attacks on essential liberties.
Il Consiglio europeo è l'istituzione dell'UE che definisce le priorità e gli orientamenti politici generali dell'Unione europea.
The European Council The European Council is the EU institution that defines the general political direction and priorities of the European Union.
Il Parlamento europeo è l'unica istituzione dell'UE direttamente eletta.
The European Parliament is the EU's only directly-elected institution.
La Corte si riunisce in grande sezione quando lo richieda uno Stato membro o un'istituzione dell'Unione che è parte in causa.
The Court of Justice shall sit in a Grand Chamber when a Member State or an institution of the Union that is party to the proceedings so requests.
Signore... Abbiamo promesso a Hiroito che il Giappone avrebbe mantenuto l'istituzione dell'imperatore se si fosse arreso. E si è arreso.
Sir, we promised Hirohito that Japan would retain the institution of the Emperor if he surrendered, and surrender he did.
Alcune attività possono svolgersi anche presso la sede di un'istituzione dell'Unione europea.
Activities can also take place at the seat of an institution of the European Union.
La Corte dei conti europea è l'istituzione dell'UE incaricata del controllo delle finanze dell'Unione.
is the EU institution established by the Treaty to carry out the audit of EU finances.
Il trattato di Lisbona, entrato in vigore il 1° dicembre 2009, ha riconfermato il mandato della Corte e il suo status di istituzione dell'UE.
The Treaty of Lisbon, which came into force on 1 December 2009, again affirmed the Court’s mandate and status as an EU institution.
Il trattato costituzionale istituisce il Consiglio europeo come istituzione dell'Unione e gli attribuisce un ruolo nettamente definito e circoscritto, separandone le funzioni da quelle del Consiglio dei ministri.
The Constitutional Treaty establishes the European Council as an institution of the Union and gives it a clearly-defined role, distinguishing its work from that of the Council of Ministers.
Se siete un privato o un'impresa e avete subito un danno a seguito di un'azione o di un'omissione da parte di un'istituzione dell'UE o del suo personale, potete citarli davanti alla Corte in uno dei seguenti due modi:
If you – as a private individual or as a company – have suffered damage as a result of action or inaction by an EU institution or its staff, you can take action against them in the Court, in one of 2 ways:
3) la rapida istituzione dell'alta Corte anticorruzione, dotandola dei mezzi opportuni per il suo funzionamento.
3) rapid establishment of the High Anti-Corruption Court and to provide it with appropriate means for its functioning;
In base al trattato, la Corte dei conti europea è una istituzione dell'Unione europea.
According to the Treaty, the ECA is an institution of the European Union.
Il Consiglio europeo - essenzialmente una riunione al vertice - ha acquisito lo status di istituzione dell'UE e si è dotato di un presidente eletto con il trattato di Lisbona.
The Council – essentially a summit meeting – acquired the status of an EU institution, together with an elected president, under the Lisbon Treaty.
Principali novità: istituzione dell'Unione europea e introduzione della procedura di codecisione, che conferisce al Parlamento maggiori poteri nel processo decisionale.
Main changes: establishment of the European Union and introduction of the co-decision procedure, giving Parliament more say in decision-making.
Ulteriori informazioni Parere sull'istituzione dell'agenzia nazionale di gestione delle attività (CON/2009/68), Irlanda, 31.8.2009.
Opinion on the extension of the Austrian State guarantees for the interbank market (CON/2009/99), Austria, 10.12.2009.
In caso di difficoltà sul senso e la portata di una sentenza, spetta alla Corte di giustizia d'interpretarla, a richiesta di una parte o di un'istituzione dell'Unione che dimostri di avere a ciò interesse.
If the meaning or scope of a judgment is in doubt, the Court shall construe it on application by any party or any institution of the Communities establishing an interest therein.
Sola istituzione dell'UE eletta direttamente, il Parlamento avrà nuovi strumenti per dare voce ai 500 milioni di cittadini che rappresenta.
As the only directly-elected EU institution, the Parliament will have new tools to give a stronger voice to the 500 million citizens it represents and to hold the EU accountable to them.
In quanto unica istituzione dell'UE direttamente eletta dai cittadini, il Parlamento ha il potere e la responsabilità di chiamare le istituzioni dell'UE a rendere conto del loro operato.
As the only EU institution directly elected by citizens, the Parliament has the powers and responsibility to hold the EU institutions accountable.
La Corte dei conti europea - un'istituzione dell'UE
European Court of Auditors – an EU institution
Il Consiglio europeo Il Consiglio europeo è l'istituzione dell'UE che definisce le priorità e gli orientamenti politici generali dell'Unione europea.
European Council The European Council The European Council is the EU institution that defines the general political direction and priorities of the European Union.
Nel marzo 1971, nonostante le loro divergenze su alcune raccomandazioni di rilievo cruciale figuranti nella relazione, i Sei diedero il loro accordo di principio sull'istituzione dell'UEM in più fasi.
In March 1971, although being unable to agree on some of the key recommendations of the report, the Six gave their approval in principle to the introduction of EMU in several stages.
Inoltre, se per lavorare presso un'istituzione dell'UE devi lasciare il tuo paese d'origine, avrai diritto ad una "indennità di dislocazione" pari al 16% dello stipendio di base.
In addition, if you have left your home country to come and work for an EU institution, you are entitled to an expatriation allowance equivalent to 16% of your basic salary.
I link riportati in questa pagina forniscono una panoramica del funzionamento interno dell'unica istituzione dell'UE eletta direttamente dai cittadini.
Sources Partners The links gathered on this page give an insight into the inner workings of the EU's only directly-elected institution
Gli esperti nazionali distaccati sono dipendenti pubblici nazionali o persone occupate nel settore pubblico che lavorano temporaneamente per un'istituzione dell'UE.
SNEs are national or international civil servants or persons employed in the public sector who are working temporarily for an EU Institution.
Può essere adita, in talune circostanze, anche da singoli cittadini, imprese o organizzazioni allo scopo di intraprendere un'azione legale contro un'istituzione dell'UE qualora ritengano che abbia in qualche modo violato i loro diritti.
It can also, in certain circumstances, be used by individuals, companies or organisations to take action against an EU institution, if they feel it has somehow infringed their rights.
In tale prospettiva, l'istituzione dell'obbligo per gli intermediari di informare le autorità fiscali in merito ad alcuni meccanismi transfrontalieri potenzialmente utilizzabili a fini di elusione fiscale costituirebbe un passo nella giusta direzione.
In this light, an obligation on intermediaries to inform tax authorities on certain cross-border arrangements that could potentially be used for tax avoidance purposes would constitute a step in the right direction.
Per conformarsi alla giurisprudenza dell'UE, un'istituzione dell'Unione europea deve approvare il programma di risoluzione adottato dal Comitato.
If resolution entails State aid, the Commission has to approve the aid prior to the adoption by the Board of the resolution scheme.
Dalla pagina Documenti ufficiali, vari link portano ai documenti emessi da ciascuna istituzione dell'UE, ai repertori dei documenti delle istituzioni principali e ai documenti pubblicati dalle agenzie e altri organi dell'UE.
On the page ‘Official documents’, separate links take you to the documents issued by each EU institution, registers of documents for the main EU institutions and the documents issued by the Agencies and other EU bodies.
Ciascuna istituzione dell'UE ha sviluppato una serie di strumenti nell'ambito della propria attività.
Each of the EU institutions has developed a series of instruments in the context of its own activity.
Attraverso l'istituzione dell'Unione europea, la creazione di un'unione economica e monetaria e l'estensione dell'integrazione europea a nuovi settori, la Comunità entra in una dimensione politica.
By establishing the European Union, by creating an economic and monetary union and by extending European integration to new areas, the Community has acquired a political dimension.
Il Parlamento europeo è l'unica istituzione dell'Unione europea eletta direttamente dai cittadini ed è una delle più grandi assemblee democratiche del mondo.
The European Parliament is the only directly-elected EU body and one of the largest democratic assemblies in the world.
La Banca centrale europea, istituita il 1o giugno 1998, è un'istituzione dell'Unione europea a pieno titolo.
The European Central Bank, established on 1 June 1998, is a fully-fledged EU institution.
Istituzione dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto
Establishment of the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation
Se lavoro già presso un'istituzione dell'UE, ho maggiori probabilità di superare una procedura di selezione.
If I already work for the EU Institutions, I stand a better chance of passing a selection procedure.
Come potere vedere, queste sono opere sulla pianificazione familiare, l'elezione in conformità con la legge e la propaganda dell'istituzione dell'Assemblea Popolare.
As you can see, these works are about family planning, election in accordance with the law and propaganda of the institution of the People's Congress.
Dall'istituzione dell'ONU, le guerre di aggressione sono state bandite e nelle convenzioni internazionali si parla di conflitto armato piuttosto che di guerra.
Since the establishment of the United Nations, wars of aggression have been outlawed and multilateral conventions refer to armed conflict instead of war.
3.7701380252838s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?